国产成人精品无码专区免费看_免费人成无码大片在线看_国产精品VA尤物在线观看性色_天堂免费无码高H视频在线观看

關于我們
20年翻譯行業(yè)服務經驗 陽光翻譯是一家提供高質量翻譯服務的旗艦企業(yè),致力于中國人工翻譯行業(yè)第一品牌。以增強客戶本地化和國際化過程中的競爭力.....【了解詳情】
相關鏈接

字數(shù)統(tǒng)計_翻譯報價_陽光翻譯

字數(shù)統(tǒng)計_翻譯報價_陽光翻譯字數(shù)統(tǒng)計_翻譯報價_陽光翻譯
>

服務報價

服務流程

字數(shù)統(tǒng)計

翻譯語種

保密協(xié)議






國內翻譯服務公司經多年實踐逐漸形成了統(tǒng)一的字數(shù)統(tǒng)計及收費標準,當前業(yè)界普遍實行的字數(shù)統(tǒng)計方式系根據《中華人民共和國國家標準:翻譯服務規(guī)范》文件而定,據此統(tǒng)計標準按每千字不同單價計算。

 

一、字數(shù)統(tǒng)計標準

 

根據《中華人民共和國國家標準:翻譯服務規(guī)范(GB/T 19363.1-2003)》下的《翻譯稿件的計字標準》試行文件,譯文字數(shù)是以中文字符數(shù)為計算基礎,按照“MS WORD”軟件的工具欄中“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”來計算的。這也是中國絕大多數(shù)翻譯公司的字數(shù)統(tǒng)計方法。

1、電腦自動統(tǒng)計

1)電腦自動統(tǒng)計方法適用于doc文件、excel文件、ppt文件等可編輯的電子文檔。

2)采用這種統(tǒng)計方法時,如文件為excel文檔、ppt文件等doc文件以外的其他文檔時,需要打開其他文件,將內容復制到doc文件里統(tǒng)計字數(shù)。

3)利用MS-WORD字數(shù)統(tǒng)計功能時,統(tǒng)計的字數(shù)不包括文件中的圖片、文本框等部分字數(shù)。因此,這些部分字數(shù)需要另計。

2、版面計字

1)版面計字方法適用于非可編輯文檔。

2)采用這種方法計字時,將根據中華人民共和國國家標準《翻譯服務規(guī)范(GB/T 19363.1-2003)》,以版面每行字數(shù)乘以全部實有的行數(shù)計算,不足一行或占行題目的,按一行計算。

 

二、收費標準

 

中外文互譯文件中原文或譯文中包括中文的翻譯稿件,均以中文為準統(tǒng)計翻譯字數(shù)。

1、中譯外翻譯費計算公式: (字符數(shù)×單價)/1000=翻譯費

2、外譯中:

1)外譯中服務的一種形式是簽約客戶采用后付費形式,采用譯文中文的“字符數(shù)(不計空格)”為字數(shù)計算基準。

2)另一種形式是訂單客戶,需要在項目進行之前統(tǒng)計出字數(shù),于是通過統(tǒng)計英文文檔的單詞數(shù)(以WORD文件“字數(shù)”為準),乘以中文字數(shù)對英文字數(shù)的比例值常量2:1,從而得到譯文中文字數(shù)。

注: 根據陽光翻譯公司長年的項目翻譯實踐,在一般的中英翻譯文檔中,中文文檔的字數(shù)與英文/法文文檔單詞數(shù)比例在2~2.2:1。也就是說,如果您有3000單詞英文文檔需要翻譯,那么它的譯文中文字數(shù)應該在6000字左右;在多數(shù)情況下,采用字數(shù)換算得到的中文統(tǒng)計結果會比直接統(tǒng)計中文譯文得到的字數(shù)結果稍高。

德文、俄文類與中文的比例是1:2.2,阿拉伯文與中文的比例是1:3.5,日文、韓文類與中文的比例是1.3:1。

3)外譯外稿件面議。





客服咨詢

掃碼關注公眾號

掃碼關注公眾號

保存圖片,微信識別二維碼

  打開微信